Quoted after: Official Journal of the European Communities, No C 61, 29.2.1994, pp.110-113
Wednesday, 9 February 1994
Resolution on linguistic and cultural minorities in the European Community
A3-0042/94
The European Parliament,
1. Calls for the principles and proposals set out in its aforementioned resolutions of 16 October 1981, 11 February 1983 and 30 October 1987 to be fully applied;
2. Points out again the need for Member States to recognize their linguistic minorities and to make the necessary legal and administrative provisions for them to create the basic conditions for the preservation and development of these languages;
3. Believes, furthermore, that all minority languages and cultures should also be protected by appropriate legal statute in the Member States;
4. Considers that this legal statute should at least cover the use and encouragement of such languages and cultures in the spheres of education, justice and public administration, the media, toponymics and other sectors of public and cultural life without prejudice to the use of the most widespread languages, when required to ensure ease of communication within each of the Member Slates or in the Union as a whole;
5. Points out that the fact that a proportion of the citizens of a state use a language or have a culture which is different from the dominant one in that state or from the dominant one in a part or region of that state should not give rise to discrimination of any kind, or, in particular, to any form of social marginalisation that would impede their access to, or continuance in, employment;
6. Supports the European Charter for Regional or Minority Languages, accorded the legal form of a European Contention as an effective yet flexible instrument for the protection and promotion of lesser used languages;
7. Calls on the Member State governments which have not yet done so as a matter of urgency to sign and their parliaments to ratify the Convention choosing at all times to apply those paragraphs best suited to the needs and aspiration of the linguistic communities in question;
8. Calls on the Member State governments and on the local and regional authorities to encourage and support specialised associations, in particular the Member State Committees of the European Bureau for Lesser Used Languages so that the responsibilities of citizens and their organizations for the development of their language can be realised;
9. Urges the Member States and the relevant regions and local authorities to examine the possibility of concluding agreements to create trans-frontier linguistic institutions for any minority languages or cultures existing in two neighbouring countries or in several Member States simultaneously;
10. Calls on the Commission to:
(a) contribute, within its field of competence, to the implementation of the initiatives undertaken by the Member States in this area;
(b) take account of the lesser used languages and their attendant cultures when working out various areas of Community policy, and make equivalent provision for the needs of speakers of lesser used languages, alongside the needs of speakers of majority languages, in all educational and cultural programmes. e.g. Youth for Europe, Erasmus, Tempus, European Dimension, Platform Europe, Media, schemes for the translation of contemporary literary work;
(c) encourage the use or lesser used languages in the Community's audiovisual policy, for instance in respect of High Definition Television and assist lesser used language producers and broadcasters to produce new programmes in 16:9 format;
(d) ensure that modern digital telecommunications technology, which allows for the compressing of satellite and cable broadcast transmissions, is used for carrying a greater number of minority languages;
(e) put in place as quickly as possible a programme inspired by Lingua for lesser used languages, with use being made of networks which have already been developed in the framework of the activities of the Bureau for Lesser Used Languages such as the Mercator education network;
(f) facilitate the immediate publication, after corrections and additions, of the scientific map of lesser used language communities in the EC, prepared by the European Bureau for Lesser Used Languages;
(g) encourage the publication of the Treaties of the European Communities and other basic provisions and information on the European Community and its activities in the Union's lesser used languages;
11. Calls on the Council and Commission to:
(a) continue their support and encouragement for European organizations representing the lesser used languages, particularly the European Bureau for Lesser Used Languages, and to provide them with the necessary resources;
(b) ensure that adequate budgetary provision is made for the Community's programmes in favour of lesser used languages and their attendant cultures and propose a multiannual action programme in this field;
(c) take due account of the linguistic and cultural heritage of regions in the development of regional policy and in the allocation of funds from the ERDF by supporting integrated regional development projects which include measures to support regional languages and cultures, as well as in the development of social policy and in the allocation of funds from the ESF;
(d) take due account of the needs of speakers of lesser used languages in the countries of central and eastern Europe, when developing EC programmes for economic and social reconstruction, and in particular the Phare programme;
(e) encourage the translation of books and literary works and the sub-titling of films between minority languages or into Community languages;
(f) ensure that in encouraging minority languages, the European Community does not do so to the detriment of the main relevant national language and must, in turn, ensure this in no way affects the teaching of that main language in schools;
12. Calls for the languages spoken on overseas territories belonging to the Member States to enjoy the same rights and provisions as mainland languages;
13. In relation to non-territorial autochthonous languages (e.g. the Roma and Sinti languages and Yiddish) calls on all relevant bodies to apply mutatis mutandis the recommendations set out in this resolution;
14. Stresses that the recommendations contained in this resolution are not such as to jeopardize the territorial integrity or public order of the Member States, and furthermore, are not to be interpreted as implying the right to enter into any activity or carry out any action which contravenes the objectives of the United Nations Charter or any other obligation laid down in international law;
15. Instructs its President to forward this resolution to the Commission, the Council, the central and regional governments of the Member States, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Standing Conference of Local and Regional Authorities of Europe, the Conference for Security and Co-operation in Europe, the United Nations and Unesco.