਍㰀䠀吀䴀䰀㸀㰀䠀䔀䄀䐀㸀㰀吀䤀吀䰀䔀㸀䴀䤀一䔀䰀刀䔀匀 ⴀ 䴀椀渀漀爀椀琀礀 爀攀氀愀琀攀搀 渀愀琀椀漀渀愀氀 氀攀最椀猀氀愀琀椀漀渀 ⴀ 䴀漀氀搀漀瘀愀 ⴀ 䐀攀猀瀀爀攀 䌀甀氀琀攀㰀⼀吀䤀吀䰀䔀㸀ഀഀ ਍㰀䴀䔀吀䄀 挀漀渀琀攀渀琀㴀∀䴀匀䠀吀䴀䰀 㘀⸀  ⸀㈀㘀  ⸀ ∀ 渀愀洀攀㴀䜀䔀一䔀刀䄀吀伀刀㸀㰀⼀䠀䔀䄀䐀㸀ഀഀ ਍㰀愀 栀爀攀昀㴀∀⸀⸀⼀⸀⸀⼀∀㸀ഀഀ Return to Homepage ਍㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀ഀഀ
਍㰀䐀䤀刀㸀ഀഀ
਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䐀攀猀瀀爀攀 䌀甀氀琀攀㰀⼀䈀㸀 ഀഀ

Nr.979-XII din 24.03.92
Monitorul Parlamentului nr.3 din ਍㌀ ⸀ ㌀⸀㄀㤀㤀㈀㰀⼀倀㸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀⸀ 㰀⼀䌀䔀一吀䔀刀㸀ഀഀ

Articolul 1. Libertatea conştiinţei ਍㰀倀㸀伀爀椀挀攀 瀀攀爀猀漀愀渀̀ 愀爀攀 搀爀攀瀀琀甀氀 氀愀 氀椀戀攀爀琀愀琀攀愀 搀攀 最渀搀椀爀攀Ⰰ 搀攀 挀漀渀开琁椀椀渀挀́ 开椁 搀攀 ഀഀ religie. Acest drept trebuie să se manifeste în spirit de toleranţă şi de ਍爀攀猀瀀攀挀琀 爀攀挀椀瀀爀漀挀 开椁 挀甀瀀爀椀渀搀攀 氀椀戀攀爀琀愀琀攀愀 搀攀 愀 猀挀栀椀洀戀愀 爀攀氀椀最椀愀 猀愀甀 挀漀渀瘀椀渀最攀爀攀愀Ⰰ 搀攀 ഀഀ a profesa religia sau convingerea în mod individual sau colectiv, în public sau ਍渀 瀀愀爀琀椀挀甀氀愀爀Ⰰ 瀀爀椀渀 挀甀氀琀Ⰰ 渀瘀愀琀愀洀渀琀Ⰰ 瀀爀愀挀琀椀挀椀 开椁 瀀爀椀渀 渀搀攀瀀氀椀渀椀爀攀愀 爀椀琀甀愀氀甀氀甀椀⸀ ഀഀ

Exercitarea dreptului la libertatea de manifestare a religiei sau a ਍挀漀渀瘀椀渀最攀爀椀椀 瀀漀愀琀攀 昀椀 爀攀猀琀爀椀渀猀̀ 渀 挀漀渀搀椀挀椁椀氀攀 氀攀最椀椀 开椁 渀甀洀愀椀 渀 挀愀稀甀爀椀氀攀 渀 挀愀爀攀 ഀഀ acestea constituie măsuri care, într-o societate democratica, sunt necesare ਍瀀攀渀琀爀甀 猀椀最甀爀愀渀挀愁 瀀甀戀氀椀挀̀Ⰱ 洀攀渀挀椁渀攀爀攀愀 漀爀搀椀渀椀椀Ⰰ 漀挀爀漀琀椀爀攀愀 猀̀渁̀琁̀持椁椀 开椁 愀 洀漀爀愀氀攀椀 ഀഀ ori pentru protejarea drepturilor şi libertăţilor altor persoane.
[Art.1 ਍渀 爀攀搀愀挀琁椀愀 䰀攀最椀椀 渀爀⸀㈀㘀㌀ⴀ堀䤀嘀 搀椀渀 ㈀㐀⸀㄀㈀⸀㤀㠀崀㰀⼀䤀㸀 ഀഀ

Articolul 1/1. Prozelitismul abuziv ਍㰀倀㸀倀爀漀稀攀氀椀琀椀猀洀甀氀 愀戀甀稀椀瘀 攀猀琀攀 椀渀琀攀爀稀椀猀⸀ ഀഀ

Prozelitismul abuziv constituie o încercare de a influenţa conştiinţa ਍爀攀氀椀最椀漀愀猀̀ 愀 甀渀攀椀 瀀攀爀猀漀愀渀攀 瀀爀椀渀 瘀椀漀氀攀渀挀́ 猀愀甀 愀戀甀稀 搀攀 愀甀琀漀爀椀琀愀琀攀⸀ 㰀䈀刀㸀㰀䤀㸀嬀䄀爀琀⸀㄀⼀㄀ ഀഀ introdus prin Legea nr.263-XIV din 24.12.98] ਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 ㈀⸀ 㰀⼀䈀㸀䐀爀攀瀀琀甀爀椀 开椁 漀戀氀椀最愀挀椁椀 最攀渀攀爀愀氀攀 ഀഀ

Nimeni nu poate fi urmărit pentru credinţa sa religioasa sau pentru ਍渀攀挀爀攀搀椀渀挀愁 猀愀⸀ ഀഀ

Credinţa religioasă sau necredinţa, activitatea în cadrul unui cult ਍爀攀挀甀渀漀猀挀甀琀 搀攀 猀琀愀琀 渀甀 瀀漀愀琀攀 洀瀀椀攀搀椀挀愀 瀀攀 渀椀洀攀渀椀 猀̀ 搀漀戀渀搀攀愀猀挀̀ 开椁 猀̀ 攀砀攀爀挀椀琀攀 ഀഀ drepturile civile şi politice, şi nici nu poate scuti pe nimeni de obligaţiile ਍瀀爀攀瘀̀稁甀琀攀 搀攀 氀攀最椀猀氀愀挀椁攀⸀ ഀഀ

Articolul 3. Libertatea confesională ਍㰀倀㸀一椀洀攀渀椀 渀甀 瀀漀愀琀攀 昀椀 挀漀渀猀琀爀渀猀 猀̀ 瀀爀愀挀琀椀挀攀 猀愀甀 猀̀ 渀甀 瀀爀愀挀琀椀挀攀 攀砀攀爀挀椀挀椁甀氀 ഀഀ religios al unui sau altui cult, să contribuie sau să nu contribuie la ਍挀栀攀氀琀甀椀攀氀椀氀攀 瘀爀攀甀渀甀椀 挀甀氀琀⸀ ഀഀ

Articolul 4. Intoleranţa confesională ਍㰀倀㸀䤀渀琀漀氀攀爀愀渀挀愁 挀漀渀昀攀猀椀漀渀愀氀̀Ⰱ 洀愀渀椀昀攀猀琀愀琀̀ 瀀爀椀渀 愀挀琀攀 挀愀爀攀 猀琀渀樀攀渀攀猀挀 氀椀戀攀爀甀氀 ഀഀ exerciţiu al unui cult recunoscut de stat, constituie o infracţiune şi se ਍瀀攀搀攀瀀猀攀开琁攀 挀漀渀昀漀爀洀 氀攀最椀猀氀愀挀椁攀椀⸀ ഀഀ


…………………………..
਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 㜀⸀ 㰀⼀䈀㸀匀̀爁戀̀琁漀爀椀氀攀 爀攀氀椀最椀漀愀猀攀 ഀഀ

Statul garantează destinarea sărbătorilor religioase recunoscute de el ਍漀搀椀栀渀攀椀 开椁 攀氀攀瘀̀爁椀椀 猀瀀椀爀椀琀甀愀氀攀⸀ ഀഀ


…………………………..
਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 㤀⸀ 㰀⼀䈀㸀䰀椀戀攀爀琀愀琀攀愀 漀爀最愀渀椀稀̀爁椀椀 开椁 昀甀渀挀挀椁漀渀̀爁椀椀 挀甀氀琀攀氀漀爀 ഀഀ

Cultele sunt libere să se organizeze şi pot funcţiona liber, în condiţiile ਍瀀爀攀稀攀渀琀攀椀 氀攀最椀⸀ ഀഀ

Cultele se vor organiza după norme proprii, conform învăţăturilor, canoanelor ਍开椁 琀爀愀搀椀挀椁椀氀漀爀 氀漀爀⸀ ഀഀ

Cultelor li se interzice să stabilească în documentele lor statutare ਍瀀爀攀瘀攀搀攀爀椀 猀愀甀 猀̀ 搀攀猀昀̀弁漁愀爀攀 愀挀挀椁甀渀椀 挀攀 愀琀攀渀琀攀愀稀̀ 氀愀 椀渀搀攀瀀攀渀搀攀渀挀愁Ⰰ 猀甀瘀攀爀愀渀椀琀愀琀攀愀Ⰰ ഀഀ integritatea şi securitatea Republicii Moldova, la ordinea publică sau sunt ਍氀攀最愀琀攀 搀攀 愀挀琀椀瘀椀琀̀持椁 瀀漀氀椀琀椀挀攀Ⰰ 昀椀攀 猀̀ 猀琀愀戀椀氀攀愀猀挀̀ 愀氀琀攀 瀀爀攀瘀攀搀攀爀椀 猀愀甀 猀̀ ഀഀ desfăşoare alte acţiuni ce aduc atingere Constituţiei Republicii Moldova, ਍瀀爀攀稀攀渀琀攀椀 䰀攀最椀 开椁 氀攀最椀猀氀愀挀椁攀椀 渀 瘀椀最漀愀爀攀⸀ 㰀䈀刀㸀㰀䤀㸀嬀䄀爀琀⸀ 㤀 渀 爀攀搀愀挀挀椁愀 䰀攀最椀椀 ㄀㈀㈀  ഀഀ - XV din 12.07.2002 - Monitorul Oficial N.102 din 17.07.2002] ਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 ㄀ ⸀ 㰀⼀䈀㸀吀攀洀攀椀甀爀椀氀攀 漀爀最愀渀椀稀愀爀椀椀 挀甀氀琀攀氀漀爀⸀ ഀഀ

Cultele se organizează după norme proprii conform învăţăturilor, canoanelor ਍开椁 琀爀愀搀椀挀椁椀氀漀爀 愀挀攀猀琀漀爀愀Ⰰ 愀瘀渀搀 搀爀攀瀀琀甀氀 琀漀琀漀搀愀琀̀Ⰱ 猀̀ 椀昀椀椀渀挀攁稀攀 愀猀漀挀椀愀挀椁椀 开椁 ഀഀ fundaţii. ਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 ㄀㄀⸀ 㰀⼀䈀㸀伀爀最愀渀攀 搀椀猀挀椀瀀氀椀渀愀爀攀 ഀഀ

Cultele recunoscute de stat, care au organe pentru disciplinarea personalului ਍搀椀渀 猀攀爀瘀椀挀椀甀氀 氀漀爀Ⰰ 瀀爀攀稀椀渀琀̀ 爀攀最甀氀愀洀攀渀琀攀氀攀 愀挀攀猀琀漀爀 漀爀最愀渀攀 猀瀀爀攀 愀瀀爀漀戀愀爀攀 漀爀最愀渀甀氀甀椀 ഀഀ de stat pentru culte.
Art. 11 în redacţia Legii 1220 - XV din 12.07.2002 ਍㰀⼀䤀㸀ഀഀ


…………………………..
਍㰀倀㸀䌀愀瀀椀琀漀氀甀氀 䤀䤀 ഀഀ

RAPORTURILE DINTRE STAT ŞI CULTE ਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 ㄀㌀⸀ 㰀⼀䈀㸀䌀漀漀瀀攀爀愀爀攀愀⸀ ഀഀ

Statul poate întretine relaţii de cooperare cu Biserica tradiţională ortodoxă ਍开椁 挀甀 愀氀琀攀 挀甀氀琀攀 爀攀挀甀渀漀猀挀甀琀攀 搀攀 攀氀⸀ ഀഀ

Statul poate încheia, după caz, acorduri sau convenţii de cooperare cu orice ਍挀甀氀琀 爀攀挀甀渀漀猀挀甀琀⸀ ഀഀ

Articolul 14. Recunoasterea cultelor. ਍㰀倀㸀倀攀渀琀爀甀 愀 瀀甀琀攀愀 猀̀ 猀攀 漀爀最愀渀椀稀攀稀攀 开椁 猀̀ 昀甀渀挀挀椁漀渀攀稀攀Ⰰ 挀甀氀琀攀氀攀 瀀爀攀稀椀渀琀̀ 漀爀最愀渀甀氀甀椀 ഀഀ de stat pentru culte o declaraţie de organizare şi funcţionare, la care se ਍愀渀攀砀攀愀稀̀ 猀琀愀琀甀琀甀氀 ⠀爀攀最甀氀愀洀攀渀琀甀氀⤀ 搀攀 漀爀最愀渀椀稀愀爀攀 开椁 昀甀渀挀挀椁漀渀愀爀攀Ⰰ 挀甀瀀爀椀渀稀渀搀 ഀഀ informaţii asupra sistemului de organizare şi administrare, însoţit de ਍瀀爀椀渀挀椀瀀椀椀氀攀 昀甀渀搀愀洀攀渀琀愀氀攀 搀攀 挀爀攀搀椀渀挀́⸁ ഀഀ

Declaraţia specificată la aliniatul 1 din prezentul articol se depune la ਍漀爀最愀渀甀氀 搀攀 猀琀愀琀 瀀攀渀琀爀甀 挀甀氀琀攀Ⰰ 挀愀爀攀Ⰰ 渀 琀攀爀洀攀渀 搀攀 ㌀  稀椀氀攀 氀甀挀爀̀琁漀愀爀攀 搀攀 氀愀 搀愀琀愀 ഀഀ depunerii acesteia, va consemna cultul în Registrul cultelor. ਍㰀倀㸀䴀漀搀甀氀 搀攀 挀椁渀攀爀攀 愀 刀攀最椀猀琀爀甀氀甀椀 挀甀氀琀攀氀漀爀 猀攀 猀琀愀戀椀氀攀开琁攀 搀攀 漀爀最愀渀甀氀 搀攀 猀琀愀琀 ഀഀ pentru culte. ਍㰀倀㸀츀渀 挀愀稀甀氀 渀攀爀攀猀瀀攀挀琀̀爁椀椀 挀漀渀搀椀挀椁椀氀漀爀 瀀爀攀瘀愀稀甀琀攀 氀愀 愀爀琀椀挀漀氀甀氀 㤀 愀氀椀渀椀愀琀甀氀 琀爀攀椀 ഀഀ din prezenta Lege, la cererea organului de stat pentru culte, recunoaşterea va ਍瀀甀琀攀愀 昀椀 搀攀挀氀愀爀愀琀̀ 渀甀氀̀Ⰱ 挀甀 椀渀琀攀爀搀椀挀挀椁愀Ⰰ 瀀攀 挀愀氀攀 樀甀搀椀挀椀愀爀̀Ⰱ 搀攀 愀 瀀爀愀挀琀椀挀愀 挀甀氀琀甀氀 ഀഀ pe o perioadă de un an. ਍㰀倀㸀䌀甀氀琀甀氀 瘀愀 瀀甀琀攀愀 猀愀ⴀ开椁 爀攀椀愀 愀挀琀椀瘀椀琀愀琀攀愀 渀甀洀愀椀 搀甀瀀̀ 挀漀渀昀漀爀洀愀爀攀愀 愀挀攀猀琀甀椀愀 ഀഀ hotărîrii definitive a instanţei de judecată şi cu condiţia respectării ਍瀀爀攀瘀攀搀攀爀椀氀漀爀 愀氀椀渀攀愀琀攀氀漀爀 渀琀椀 开椁 搀漀椀 愀氀攀 瀀爀攀稀攀渀琀甀氀甀椀 愀爀琀椀挀漀氀⸀ 㰀䈀刀㸀㰀䤀㸀䄀爀琀⸀ ㄀㐀 渀 ഀഀ redacţia Legii 1220 - XV din 12.07.2002 ਍㰀倀㸀㰀䤀㸀䄀爀琀⸀ ㄀㔀 攀砀挀氀甀猀 瀀爀椀渀 䰀攀最攀愀 ㄀㈀㈀  ⴀ 堀嘀 搀椀渀 ㄀㈀⸀ 㜀⸀㈀  ㈀ 㰀⼀䤀㸀ഀഀ

Articolul 16. Organul de stat pentru culte ਍㰀倀㸀伀爀最愀渀甀氀 搀攀 猀琀愀琀 瀀攀渀琀爀甀 挀甀氀琀攀 攀猀琀攀 匀攀爀瘀椀挀椀甀氀 搀攀 匀琀愀琀 瀀攀渀琀爀甀 倀爀漀戀氀攀洀攀氀攀 ഀഀ Cultelor. El exercită controlul asupra respectării legislaţiei despre culte şi ਍瀀爀攀稀椀渀琀̀Ⰱ 搀攀 爀攀最甀氀̀Ⰱ 瀀爀漀瀀甀渀攀爀椀 渀 瘀攀搀攀爀攀愀 瀀攀爀昀攀挀挀椁漀渀̀爁椀椀 开椁 愀爀洀漀渀椀稀̀爁椀椀 ഀഀ legislaţiei despre culte.
[Art.16 în redaţia Legii nr.1220-XV din ਍㄀㈀⸀ 㜀⸀㈀  ㈀崀㰀⼀䤀㸀 ഀഀ


…………………………..
਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 ㈀ ⸀ 㰀⼀䈀㸀倀愀爀琀椀搀攀 瀀漀氀椀琀椀挀攀 ഀഀ

Organizarea de partide după criteriul confesional este interzisa. ਍㰀䌀䔀一吀䔀刀㸀㰀䈀刀㸀☀☠☠☠☠☠☠☠☠☠☠⸠⸀㰀⼀䌀䔀一吀䔀刀㸀ഀഀ

Capitolul III ਍㰀倀㸀倀䄀吀刀䤀䴀伀一䤀唀䰀 䌀唀䰀吀䔀䰀伀刀 ഀഀ

Articolul 24. Personalitate juridică ਍㰀倀㸀䌀甀氀琀攀氀攀 爀攀挀甀渀漀猀挀甀琀攀 搀攀 猀琀愀琀 猀甀渀琀 瀀攀爀猀漀愀渀攀 樀甀爀椀搀椀挀攀⸀ 䐀攀瘀椀渀 瀀攀爀猀漀愀渀攀 樀甀爀椀搀椀挀攀 ഀഀ şi parţile lor componente, precum şi instituţiile şi întreprinderile înfiinţate ਍搀攀 攀氀攀 搀甀瀀̀ 渀爀攀最椀猀琀爀愀爀攀愀 愀挀攀猀琀漀爀愀 渀 挀漀渀昀漀爀洀椀琀愀琀攀 挀甀 爀攀最甀氀愀洀攀渀琀甀氀 瀀爀椀瘀椀渀搀 ഀഀ înregistrarea părţilor componente ale cultelor, a instituţiilor şi ਍渀琀爀攀瀀爀椀渀搀攀爀椀氀漀爀 渀昀椀椀渀挀愁琀攀 搀攀 攀氀攀⸀ ഀഀ


…………………………..
਍㰀倀㸀䌀愀瀀椀琀漀氀甀氀 䤀嘀 ഀഀ

ACTIVITATEA CULTELOR ਍㰀䌀䔀一吀䔀刀㸀㰀䈀刀㸀☀☠☠☠☠☠☠☠☠☠⸠⸀㰀⼀䌀䔀一吀䔀刀㸀ഀഀ

Articolul 32. Neamestecul statului. ਍㰀倀㸀䌀甀氀琀攀氀攀 爀攀氀椀最椀漀愀猀攀 猀甀渀琀 愀甀琀漀渀漀洀攀Ⰰ 猀攀瀀愀爀愀琀攀 搀攀 猀琀愀琀 开椁 猀攀 戀甀挀甀爀̀ 搀攀 猀瀀爀椀樀椀渀甀氀 ഀഀ acestuia.
[Alin.1 art.32 introdus prin Legea nr.263-XIV din 24.12.98] ਍ഀഀ

Statul nu se amestecă în activitatea religioasă a cultelor. Activitatea ਍攀挀漀渀漀洀椀挀漀ⴀ昀椀渀愀渀挀椀愀爀̀ 愀 挀甀氀琀攀氀漀爀 猀攀 愀昀氀̀ 猀甀戀 挀漀渀琀爀漀氀甀氀 猀琀愀琀甀氀甀椀⸀ 䄀猀甀瀀爀愀 瀀̀爁挀椁氀漀爀 ഀഀ componente ale cultelor, precum şi a instituţiilor şi întreprinderilor ਍渀昀椀椀渀挀愁琀攀 搀攀 攀氀攀 猀攀 攀砀琀椀渀搀攀 氀攀最椀猀氀愀挀椁愀 昀椀猀挀愀氀̀⸁ ഀഀ


…………………………..

[Art.37 exclus prin Legea nr.493-XIV din ਍ 㤀⸀ 㜀⸀㤀㤀崀㰀⼀䤀㸀 ഀഀ

Articolul 38. Limba manifestărilor ਍㰀倀㸀䌀甀氀琀攀氀攀 昀漀氀漀猀攀猀挀Ⰰ 渀 洀愀渀椀昀攀猀琀̀爁椀氀攀 开椁 愀挀琀椀瘀椀琀愀琀攀愀 氀漀爀Ⰰ 氀椀洀戀愀 洀愀琀攀爀渀̀ 愀 ഀഀ credincioşilor sau limba tradiţională a cultului. ਍㰀䌀䔀一吀䔀刀㸀㰀䈀刀㸀☀☠☠☠☠☠☠☠☠☠⸠⸀㰀⼀䌀䔀一吀䔀刀㸀ഀഀ

Capitolul V ਍㰀倀㸀츀一嘀Ȁ戁ȁ䴁츀一吀唀䰀 䴀伀刀䄀䰀ⴀ刀䔀䰀䤀䜀䤀伀匀 帀䤁 吀䔀伀䰀伀䜀䤀䌀 ഀഀ

Articolul 40. Organizarea şi personalitatea juridică. ਍㰀倀㸀䌀甀氀琀攀氀攀 猀甀渀琀 氀椀戀攀爀攀 猀̀ⴁ开椁 漀爀最愀渀椀稀攀稀攀 渀瘀̀持́洁渀琀甀氀 瀀攀渀琀爀甀 瀀爀攀最愀琀椀爀攀愀 ഀഀ propriului personal. ਍㰀䌀䔀一吀䔀刀㸀㰀䈀刀㸀☀☠☠☠☠☠☠☠☠☠⸠⸀㰀⼀䌀䔀一吀䔀刀㸀ഀഀ

Capitolul VII ਍㰀倀㸀䐀䤀匀倀伀娀䤀戀䤁䤀 䘀䤀一䄀䰀䔀 帀䤁 吀刀䄀一娀䄀䌀戀䤁䤀 ഀഀ

Articolul 49. Protecţia juridică. ਍㰀倀㸀伀爀椀挀攀 愀挀琀 挀愀爀攀 渀挀愀氀挀̀ 搀爀攀瀀琀甀爀椀氀攀Ⰰ 挀漀渀猀昀椀渀挀椁琀攀 瀀爀椀渀 瀀爀攀稀攀渀琀愀 䰀攀最攀 开椁 ഀഀ exercitate în limitele stabilite de aceasta, poate fi atacat pe cale judiciară. ਍㰀倀㸀倀攀爀猀漀愀渀攀氀攀 挀愀爀攀 猀攀 昀愀挀 瘀椀渀漀瘀愀琀攀 搀攀 渀挀̀氁挀愀爀攀愀 瀀爀攀稀攀渀琀攀椀 氀攀最椀 猀甀渀琀 琀爀愀猀攀 氀愀 ഀഀ raspundere în modul stabilit de legislaţia în vigoare.
[Alin.2 art.49 ਍椀渀琀爀漀搀甀猀 瀀爀椀渀 䰀攀最攀愀 渀爀⸀㈀㘀㌀ⴀ堀䤀嘀 搀椀渀 ㈀㐀⸀㄀㈀⸀㤀㠀崀㰀⼀䤀㸀 ഀഀ


…………………………..
਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 㔀㄀⸀ 㰀⼀䈀㸀䴀漀搀椀昀椀挀愀爀攀愀 猀椀 挀漀洀瀀氀攀琀愀爀攀愀 猀琀愀琀甀琀甀氀甀椀⸀ ഀഀ

Modificarea şi completarea ulterioară a statutelor (regulamentelor) cultelor ਍瘀漀爀 昀椀 昀̀持甀琀攀 渀 洀漀搀甀氀 猀琀愀戀椀氀椀琀 挀甀 椀渀昀漀爀洀愀爀攀愀 漀爀最愀渀甀氀甀椀 搀攀 猀琀愀琀 瀀攀渀琀爀甀 挀甀氀琀攀⸀ ഀഀ
[Art. 51 în redaţia Legii nr.1220-XV din 12.07.2002] ਍㰀倀㸀㰀䈀㸀䄀爀琀椀挀漀氀甀氀 㔀㈀⸀ 㰀⼀䈀㸀吀爀愀琀愀琀攀氀攀 椀渀琀攀爀渀愀挀椁漀渀愀氀攀 ഀഀ

Dacă prin tratatul internaţional la care Republica Moldova este parte sunt ਍猀琀愀戀椀氀椀琀攀 愀氀琀攀 渀漀爀洀攀 搀攀挀琀 挀攀氀攀 瀀爀攀瘀̀稁甀琀攀 渀 瀀爀攀稀攀渀琀愀 䰀攀最攀Ⰰ 猀攀 愀瀀氀椀挀̀ ഀഀ dispoziţiile tratatului internaţional.
[Art. 52 introdus prin Legea ਍渀爀⸀㄀㈀㈀ ⴀ堀嘀 搀椀渀 ㄀㈀⸀ 㜀⸀㈀  ㈀崀㰀⼀䤀㸀 㰀䈀刀㸀㰀䈀刀㸀㰀䈀刀㸀ഀഀ

Presedintele
Republicii Moldova M. SNEGUR ਍㰀倀㸀漀爀⸀ 䌀栀椀猀椀渀愀甀Ⰰ ㈀㐀 洀愀爀琀椀攀 ㄀㤀㈀㈀ 㰀䈀刀㸀一爀⸀㤀㜀㤀ⴀ堀䤀䤀⸀ ഀഀ

Source: Monitor of the Parliament of the Republic of Moldova, no.3, 1992. ਍㰀䈀刀㸀䰀愀猀琀 愀洀攀渀搀洀攀渀琀猀㨀 伀昀昀椀挀椀愀氀 䴀漀渀椀琀漀爀 漀昀 琀栀攀 刀攀瀀甀戀氀椀挀 漀昀 䴀漀氀搀漀瘀愀 渀漀⸀ ㄀ ㈀ ഀഀ (17/07/2002) ਍㰀䠀刀㸀ഀഀ ਍   㰀椀洀最 猀爀挀㴀∀⸀⸀⼀⸀⸀⼀椀洀最猀⼀爀攀琀甀爀渀㈀⸀最椀昀∀ 眀椀搀琀栀㴀㈀㐀 栀攀椀最栀琀㴀㈀㐀 戀漀爀搀攀爀㴀  愀氀琀㴀∀刀䔀吀唀刀一∀㸀㰀⼀愀㸀ഀഀ ਍